Artist CV
차대덕
CHA Dae Duck
1944 출생
1968 홍익대학교 미술학부 졸업
필라델피아 미술대학 수학
1973 타임러스쿨 오브 아트 대학원
개인전
2016 갤러리 세솜 (창원)
2015 차대덕 화서집 발간 기념 및 작품발표회 (휴스턴)
2002 옴니호텔 (휴스턴)
2000 로빈슨 갤러리 (휴스턴)
1991 미드타운 아트센터 (휴스턴)
1989 로빈슨 갤러리 (휴스턴)
1985 스콥 갤러리 (로스앤젤레스)
월윅 갤러리 (휴스턴)
1984 그로리치 갤러리 (서울)
1983 로빈슨 갤러리 (휴스턴)
1982 아치웨이 갤러리 (휴스턴)
그로리치 갤러리 (서울)
1981 아치웨이 갤러리 (휴스턴)
1980 오케인 갤러리 (휴스턴)
1979 공간화랑 (서울)
1978 한국화랑 (서울)
1977 견지화랑 (서울)
1973 제퍼슨대학 갤러리 (필라델피아)
1972 인터내셔날 하우스 (필라델피아)
단체전
HFAF (Houston fine art fair) (휴스턴)
한미 장학재단 기금후원 작품전시회 (휴스턴)
이것이 그림? (포스코 미술관, 서울)
사실과 환영: 극 사실 회화의 세계 (호암 미술관, 서울)
미주한인 이민 100주년 기념 작품전 (휴스턴, 뉴욕)
‘재회’작품 전 (레슬리데비 갤러리, 스캇데일, 아리조나)
한인작가 전 (멕시코 국립 미술관, 멕스코시티, 멕시코)
국제아트 엑스포 아트페어 (뉴욕)
교환작가 전 (로빈슨 갤러리, 휴스턴)
한국 현대작가 전 (금호갤러리, 서울)
한인작가 작품전 (인터시티 갤러리, 토론토, 캐나다)
대중미술 전 (하얏트호텔, 휴스턴)
88올림픽 기념 작품 전 (문화회관, 로스앤젤레스)
텍사스 작가 전 (미네아폴리스)
아메리칸 아트페어 (글라스고우, 스코틀랜드)
에덴버그 국제미술축제 (스코틀랜드)
새로운 나체 전 (미드타운 아트센터, 휴스턴)
현대 사실주의 전 (레슬리데비 갤러리, 아리조나)
재미 한인작가 전 (문화회관, 로스앤젤레스)
국제 드로잉 비엔날레 (국립미술관, 서울)
우편 미술전 (미술회관, 서울)
내셔널 수채화 작품전 U.S.A (골든, 콜로라도)
내셔날 소품 전 (로체스타, 뉴욕)
서울 현대미술 전 (국립 현대미술관, 서울)
홍익 현대미술 전 (홍익 미술관, 서울)
휴스턴 미술가협회 전 (휴스턴)
현대작가 12인 전 (아치웨이 갤러리, 휴스턴)
오늘의 방법 전 (미술회관, 서울)
서울 현대 미술제 (국립 현대미술관, 서울)
부산 현대 미술제 (부산미술관, 부산)
대구 현대 미술제 (대구미술관, 대구)
전북 현대 미술제 (전주미술관, 전주)
앙데팡당 전 (국립 현대미술관, 서울)
홍익화와 15인 전 (춘천)
아시아 현대미술 전 (동경 현대미술관)
형상 전 (미술회관, 서울)
삼인 전 (한국화랑, 서울)
한국미술 협회 전 (국립 현대미술관, 서울)
재미작가 전 (벌취 인스티튜트, 필라델피아)
재미 홍익 동문 전 (필라델피아)
신인 예술상 (국립 현대미술관, 서울)
Education
Hong-ik University Bachelor of Fine Arts Seoul, Korea 1968
Tyler School of Art , Temple University Masters of Fine Arts Phiadelphia, PA 1973
ONE MAN EXHIBITIONS
2016 Gallery Sesom Changwon, Korea
2015 Cha daeduck Published commemorative exhibition, -Houston senior
center,Houston, TX
2002 Omni Hotel Houston, TX
2000 Robinson Gallery Houston, TX
1991 Midtown Art Center Houston, TX
1989 Robinson Gallery Houston, TX
1986 Robinson Gallery Houston, TX
1985 Scope Gallery Los Angeles, CA
1985 Warwick Post Oak Houston, TX
1984 Growrich Gallery Seoul, Korea
1983 Robinson Gallery Houston, TX
1982 Archway Gallery Houston, TX
1982 Growrich Gallery Seoul, Korea
1981 Archway Gallery Houston, TX
1980 O ‘ Kane Gallery, Houston, TX
1979 The Space Art Museum Seoul, Korea
1978 Han-Kook Gallery Seoul, Korea
1977 Kynn-Gi Gallery Seoul, Korea
1973 Jefferson University Gallery Philadelphia, PA
1972 International House Philadelphia, PA
SELECTED GROUP EXHIBITIONS
Art & music festival, New life fellowship, Houston,tx
HFAF. Houston fine art fair, NRG center, Houston, Tx,
Is This Painting? Posco Art Museum Seoul, Korea
Hyperrealism Painting in Korea and America Samsung Museum of Modern Art Seoul, Korea
Renuion Exhibition Leslie Levy Gallery Scottsdale, AZ
Korea Artists National Art Meseum, Mexico City Mexico
International Art Expo Art Fair, New York NY
Exchange Art Exhibition Robinson Gallery Houston, TX
Korean Contemporary Artists Kum-Ho Museum Seoul, Korea
Korean Artists Art Show Intercity Gallery Toronto, Canada
Public Art Exhibition Hyatt Hotel Houston, TX
’88 Olympic Art Exhibition L.A, Cultural Center Los Angeles, CA
Texas Artists Exhibition Minneapolis, MN
American Art Festival Glasgow, Scotland
Edinburgh International Festival Scotland
The New Nude Midtown Art Center Houston, TX
Contemporary Realism Leslie Levy Gallery Scottsdale, AZ
Korean-American Artists Exhibit L.A Cultural Center Los Angeles, CA
International Drawing Biennale National Art Museum Seoul, Korea
Mail Art Exhibit Art Center Seoul, Korea
National Water Color U.S.A Golden, CO
National Drawing Delma College, TX
National Watercolor Society Palm Springs, CA
Smallworks National Rochester, NY
Seoul Contemporary Art Exhibit National Modern Art Museum Seoul, Korea
Independent Art Exhibit National Modern Art Museum Seoul, Korea
Asia Contemporary Art Show Toyko Modern Art Museum Tokyo, Japan
Figure Arts Exhibit Art Center Seoul, Korea
Three Artists Exhibit Han-Kook Gallery Seoul, Korea
Korean Artists Association National Modern Art Museum Seoul, Korea
Korean-American Artists Exhibit Balch Institute Museum Philadelphia, PA
COLLECTIONS
Private and public collections in Asia, Europe, and the United States.
About Artist

차대덕의 디아스포라의 삶과 예술 반세기
― 생애의 귀국 회고전 <어느 이방인의 노래>에 붙여
김복영 |미술평론가⋅철학박사⋅전 홍익대 교수
차대덕 화백은 우리 시대의 ‘디아스포라’(diaspora) 작가다. 넓게 말해 이방인(異邦人)으로서 목격자적 증언을 쏟아내는 굴지의 작가다.
디아스포라는 옛날 서남아시아의 유프라테스(Euprates)강 하류에 번성했던(BC 2800~1750) 바빌로니아의 수도 바빌론(Babylon)에 포로로 붙들려온 사람들을 뜻했다. 그 후 유대인들이 세계로 흩어지면서 낯선 곳에서 살아가는 삶의 정황을 지칭하는 걸로 그 뜻이 확장되었다.
차대덕은 포로가 아닐 뿐더러 유대인 또한 아니면서 다만 한국인으로서 이민을 택한 디아스포라요 디아스포라 예술가인 셈이다. 디아스포라에게서 바빌론은 부유하고 화사하며 온갖 음모가 횡행하는 대도시를 뜻하는 은유어다. 원래는 그 옛날 바빌로니아의 수도이자 바벨탑이 있고 공중정원을 갖춘 화려의 극치를 달렸지만 향락으로 신의 노여움을 샀다는 전설의 도시다. 차대덕을 다아스포라 작가라 함은 그가 일찍이 미국으로가 시대의 방랑자로서 우리 시대를 증언하는 예술가의 삶을 살고 있는 작가라는 뜻이다. 아니 그는 이를 위해 스스로 디아스포라를 자청한 것이 아닐까 싶다.
차대덕이 언제부터 디아스포라의 삶을 시작했는 지는 1972년에 미국 필라델피아에 작업실을 마련하고 이를 자신의 자전적 산문 『어느 이방인의 노래』(디자인그룹, 「코리아월드」, 2006)에 게재한 걸 기준으로 할 때 1970년대 초로 보는 게 합당할 것 같다. 이 시절 그는 홍대 재학 중이었고 평화봉사단 일원으로 미국으로 건너가 첫 이방인의 꿈을 시작하고 이내 휴스턴에 정착해서 46년째를 맞고 있다. 그가 어떠한 연유에서 디아스포라의 삶을 시작했는 지는 다음 언급에 잘 나타난다.
세상살이가 뭔지도 모르고 ‘존재이유’조차 모르던 철부지 시절 어떻게하면 의미있는 인생을 살 수 있을까? 이 때 스스로에게 하던 질문이다. 좋은 그림이라는 말처럼 막연한 말도 없겠지만, 지금와서 곰곰이 생각하니 좋은 그림 = 좋은 삶이 아닐까하는 생각이 당시의 나를 지배했던 것 같다(『어느 이방인의 노래』, 17쪽에서 번안).
그가 디아스포라의 꿈을 예술로 펼치려던 초기 시절은 2차 세계대전으로 피폐해진 세계를 재건하기 위해 산업화가 전미국을 휩쓸고 있었던 때였다. 이 시기는 대량생산으로 거대인구를 먹여 살리기 위해 일일경제 체제가 하루하루의 삶을 지탱하던 때로 차가운 현실이 삶을 짓누르고 있었다. 거기서는 그가 꿈꾸었던 아름다운 유프라테스와 바빌론 대신 어둡고 칙칙한 허드슨 강(the Hudson)과 미시시피(the Mississippi)강이 위용을 자랑하며 도도하게 흐르고 있었다. 바빌론의 아름다운 공중정원 대신 마천루(摩天樓, sky-scraper)가 즐비하고 차가움과 비정함이 가득한 사각도시의 나라 미국이 그를 맞고 있었다. 그가 자랐던 한국과 한국의 자연도시와는 반대급부의 세상이었다. 그는 이 시절을 회고하는 글에서 이렇게 썼다.
사각의 구조는 사회적 규범이나 윤리적 속박처럼 느껴지는 구속감을 뜻한다. 굵은 기둥, 나는 이것을 역사의 기둥이라고 부른다. 이 기둥에는 신문, 잡지 같은 온갖 매채물로 발라져 있다. 이게 오늘의 현실이다. 냉엄한 현실의 순간순간이 우리 같은 이방인의 접근을 막고 있는 이 날카로운 철조망의 의미는 무엇일까?(같은 책, 119~123쪽에서 번안).
가만히 돌이켜 보자면 새까맣게 타도록 가슴에 맺힌 이국땅에서의 서러움과 무지 기뻤던 일들, 사연들 우리 이방인들의 진솔한 인생드라마를 담은 CD를 도입한 것도 보는 이들과 소통을 추구하려는 소망을 표현해 본 것이다. 40여년이 지나면서도 아직도 방황, 꿈에서마저 누군가를 찾아 헤매는, 어쩌면 정신적으로는 영원한 이방인, 이것이 내가 느끼는 이민자들의 아픔이 아닌가 싶다(같은 책, 125쪽).
이 자전적 언급은 1960년대의 프랑스의 예술사회학자 루시엥 골드만(Lucien Goldmann)이 지적한 바 있는 ‘사회의 물화(物化, reification)가 인간의 정신적 가치의 물화를 가져왔다’는 말로 요약된다. 골드만이 말하는 정신적 가치의 물화는 예술에 있어서 인간적인 것의 부재(不在, absence)와 상실(喪失, loss)로 이어졌고 차례로 부재와 상실은 곧 작품에서 예술의 주인공인 인간(주체)의 부재를, 종국에는 인격체로서 인간이 한줌의 추상적 기호로 전락했음을 뜻했다.
이 정황이 2천 년대 차대덕의 <이방인의 노래>의 주요 테마를 이루었다. 이 시절 그의 화두였던 건 한마디로 ‘어느 이방인이 겪고 있는 삶의 시간’이었다. 이를 그의 근작들은 싱싱한 나뭇잎이 아니라 말라비틀어진 잎으로 상징시키고 있음을 보여준다. <어느 가을날, 2000 >은 어디서 떨어졌는지 그 출처를 알 수 없는 한 잎의 낙엽을 다루고 있다. 시간은 어느 늦은 가을날이지만 거치른 기둥만 남아 종래는 철망같은 온갖 물질 매체로 속박당함으로써 상처뿐인 ‘역사의 기둥’을 등장시켰다. 이 기둥은 2천 년대의 그 자신을 은유하는 걸로 생각된다. 그는 “냉엄한 현실의 순간순간들이 이방인의 접근을 막고 있는 날카로운 철조망”의 신세이자 물화된 자신의 신체를 상징한다. 물화를 겪고 있는 신체의 기둥 저 너머에는 말 없는 시간을 상징하는 구름과 검푸른 하늘이 있고 화면의 전면에는 파편화된 신체의 조각들이 흩날리고 있음을 보여준다.
주체가 물화된 자아는 한줌의 사각형 안을 맴도는 시간의 메아리가 되어 부유한다. <우리들의 삶의 모습, 2002>에서는 말라버린 물감의 얼룩이 등장하고 <이방인의 노래 시리즈, 2008~9>에서는 헤드폰과 CD, 아니면 현실과 마주하며 떨며 뒹구는 나뭇잎이 등장한다. 나뭇잎이 나무의 몸체에서 떨어져 나가 휑한 하늘의 구름이 등장하고 이를 배경에 두고 거꾸로 선 앙상한 나뭇가지는 생기를 잃고 있다. 대지를 향해 구부리고 있는 곧곧한 가지는 경직된 몸으로 살고 있는 디아스포라들의 신체들의 정황으로 읽힌다.
그의 2천 년대의 작업 패러다임은 여기서 그치지 않는다. 2010년에서 현재에 이르는 도정은 질풍(疾風) 같은 현실 앞에서 무화(無化) 되어 흔적으로 남겨지고 기호의 잔해로 그려지는 건 그 하나의 예에 지나지 않는다. <갤버스턴 바닷가, 2012>와 <겨울바다, 2012>, <정지된 순간, 2014>처럼 저항할 수 없는 노도(怒濤)를 극사실로 다루거나 이전에 그렸던 <겨울나무, 2012>를 극사실로 복원하는 건 이 일환이다.
2천 년대의 그의 작품세계는 무(無)의 극한과 유(有)의 극한을 오가는 반전(反轉)에 반전을 거듭한다. 이 즈음 그의 세계는 그의 수상록 「존재의 이유」와 「우리 함께 웃읍시다」에 잘 나타난다. 그는 자신의 비장함과 너그러움의 상반성을 두루 사랑하며 살고 있는 근자의 마음을 이렇게 전한다.
김종환이라는 가수가 발라드풍으로 부르는 ‘존재의 이유’라는 노래가 흥미있어 들었다. “인생살이 70이요, 강건하면 80인데”라고 하던 것이 이제는 “인생살이 80이요 강건하면 90이라”로 변해버린 지가 그 언제이던가? 나 홀로 걸어가는 인생의 목적이랄 수 있는 자신의 존재 이유란 어떤 것일까? 나만의 존재가치, ‘존재이유’는 스스로 다듬고 서로 사랑하고 성실히 사는 것이 아닐까!(「코리아 월드 칼럼 <이민광장>중에서, 2005」 『어느 이방인의 노래』, 148쪽에서 번안)
세계 각처에서 전개되고 있는 민족 간의 분쟁과 대립, 종교와 종교의 결사항쟁, 이처럼 웃음을 잃어가는 현실 속에서, 웃읍시다! 그것도 마음 문을 활짝 열고 크게 우습시다!(같은 글 같은 곳, 2006, 『어느 이방인의 노래』, 150쪽).
그의 2천 년대의 작품세계는 그의 전기 시대와는 달리 화해와 용서, 사랑과 연민으로 채워져 있다. 이는 그의 초기 시절인 1970년대의 저 차갑고 격한 마음으로 세상을 그리던 것과는 대조적이다. 그는 애초 에어브러시와 아크릴로 날카로움의 극한을 다루는 리얼리즘으로 한국 화단에 이름을 올렸다. 직접 카메라를 사용해 <자화상 78-21>에서처럼 일상 표정을 찍어내듯 그렸다. 흔히 무표정한 얼굴에는 여러 마리의 파리가 붙어 있고 이를 클로즈업해서 부각시키곤 했다.
당시의 차대덕을 말하는 글에서 나는 이렇게 썼다. “그는 일찍이 1977년에 내놓은 차갑고 섬뜩한 인물들의 드로잉으로 당시 작가나 관객들에게 충격을 주었다. 그는 1978년과 1979년, 그리고 1984년 서울의 개인전을 통해 젊은 형상세대들에게 커다란 자극을 주었다. 그는 굳은 현실, 아니 무감정한 현실, 이것들이 갖는 인위적인 기분을 묘사하는 데 열중해왔다. 이는 ‘굳은 현실’이라고 말할 때와 같이 자신을 둘러싸고 있는 현실을 묘사하는 데 있다. 그에게 현실이란 무엇이냐고 묻는다면 그것은 ‘인간들이 서로를 구속하면서 벌여놓은 사회의 모습, 또는 인간들의 냉혈성이 자연의 동식물까지 오염시킨 바로 그 사물들’이다. 그가 그리는 것들은 말라 쭈그러든 낙엽이거나 말라버린 사과, 찌그러진 깡통, 아니면 생기를 잃은 꽃잎 같은 것들이다. 이것들은 자연의 사물들이 아니라 이미 ‘비사물화된 사물’이며 사회적으로서만 존재하는 사물들이다. 인간이 만들어 놓은 울타리에 갇혀 죽어버린 사물들이다. 이렇게 죽은 사물들을 묘사하는 일, 거기에는 인간의 굴절과 변신, 더러운 때와 오만이 가득차 있으며 메마름과 맥 빠진 얼굴이 있고 파리가 있다. 이는 단지 묘사하는 것이 아니라 그렇게 된 결과를 폭로하고 절규하는 데 있다”(김복영, 『눈과 정신』 한길아트, 2006, 279이하에서 번안).
차대덕의 디아스포라의 시작은 이렇게 ‘사회화된 현실’을 비판하고 자연을 복원하려는 데 있었다. 그의 방법은 형상을 빌려 사회적 비판을 제기함으로써 1970년대의 주류 세대들과 차별화를 보였고 이를 통해 자신의 존재이유를 확인시켰다. 그는 물화된 사회의 경직된 현실을 드러내는 방법으로서 ‘은유(隱喩, metaphor)를 사용하는 데 독보적인 매너를 보였다. 차가운 하늘을 배경으로 찌그러진 사과와 깡통, 구겨진 지폐, 생기를 잃은 장미, 벌레 먹은 낙엽, 검은 색 파리를 병열해서 복합 은유들을 보이거나 누드⋅낙엽⋅파리를 병열하는 다양한 은유들을 조합하는 방식을 구사하였다. 그는 은유들의 조합을 빌려 인간들의 정신적 추락을 비판하고 현실을 상징적으로 복원하기 위해 공격적인 리얼리즘을 선택하였다. 이러한 선택은 변치 않고 지금까지 계속되고 있음을 보여준다.
그랬던 그가 옛 중국 진나라 말기 도연명(陶淵明)의 귀거래사(歸去來辭)를 상기시키면서 회고전을 위해 잠시 돌아왔다. 환영한다. 진실로 환영한다. 그가 돌아와 선보이는 리얼리즘이 우리 시대에도 여전히 녹슬지 않았음을 입증할 것이다. 아니 그가 우리 화단의 젊은 리얼리즘 세대들에게 귀감이 될 것임을 확신해 마지않는다.
2016, 2
The Life of Dae-deok Cha as a Diaspora and His Arts for a Half Century
― His Homecoming Retrospective Exhibition <A Song of a Stranger>
Bog-yeong Kim |
An art critic⋅doctor of philosophy⋅former professor at Hongik University
Artist Dae-deok Cha is a contemporary ‘diaspora.’ In a broader sense, it means a prominent artist who pours out his eyewitness evidences as a stranger.
The diaspora are a group of people who were taken captive to Babylon, the capital of Babylonia that was prosperous (BC 2800~1750) over the Euphrates River in the ancient Southwest Asia. Thereafter, the Jews lived scattered all over the world, and the word meaning was expanded to indicate the circumstances of someone living in a strange area.
Dae-deok Cha is neither a captive nor a Jew, but he is a Korean diaspora who chose to immigrate as an artist. To the diaspora, 'Babylon' was a metaphor that meant a wealthy, splendid metropolitan city where various types of machinations were common. Originally, it had been the capital of Babylonia where there were the Tower of Babel and the Hanging Gardens, the zenith of splendor in time. According to the legend, its extreme enjoyment and pleasure brought down the wrath of the God. As Dae-deok Cha is called a diaspora artist, it means that he has lived a life as an artist who testifies our times since he went to the U.S. and became a wanderer long time ago. Maybe he volunteered to be a diaspora to that end.
When it comes to the beginning of his life as a diaspora, it seems to be the early 1970s since he opened his studio in Philadelphia, the U.S. in 1972 and announced it in his autobiographical writing entitled 『A Song of a Stranger』 (The Design Group, 「Korea World」, 2006). Back then, he was a college student at Hongik University and just started as an immigrant in the U.S. as a member of the Peace Corps. It has been 46 years since he settled down in Huston. The reason who he started the life as a diaspora is well reflected in his following statement:
While being just a kid who knew neither what the life means nor 'the reason for being,' I would ask myself: "How can I live a meaningful life?" 'A good painting' might sound somewhat obscure, but now I come to think of it, the idea that a good painting is a good life dominated me back then (『A Song of a Stranger』, p.17).
During his early years as an artist dreaming to be a diaspora, the movement of industrialization swept all over the U.S. as the war-torn world was endeavoring to rebuild it after the Second World War. In time, the huge population were living a hand to mouth existence day by day, relying on mass production. Such a harsh reality was pressing people's life. Instead of the beautiful Euphrates River and Babylon that he dreamed of, the dark and dull Hudson River and Mississippi River were floating downstream proudly and haughtily. Instead of the magnificent Public Gardens of Babylon, sky-scrapers were everywhere, and the U.S., the country of square cities filled with coldness and cold-heartedness, was there for him. The condition was totally the opposite from that of Korea, which was a city of nature where he had grown up. Recalling the times back then, he wrote this:
The structure of a square symbolizes a feeling of restriction by social norms or ethical restraints. The thick pillar - I call it the pillar of history - is covered by various media such as newspaper and magazines. This is the reality today. What would this bunch of sharp wire entanglements made of moments of cold reality that prevent strangers from approaching? (the same book, pp. 119-123).
Recalling those moments, I expressed my desire to communicate with them by introducing the CD that bears the heart-bleeding sorrows, exciting memories, stories, and honest human dramas in a foreign country. More than 40 years have passed, but I still feel the anguish of immigrants, the strangers who are wondering about even in dreams and mentally for eternity (the same book, p. 125).
This autobiographical statement above well corresponds to what Lucien Goldmann, a French Aesthetic sociologist in the 1960s, pointed out: 'The reification of the society has resulted in the reification of the values of human mentality.'
'The reification of the values of human mentality' that Goldmann mentioned here led to the absence and loss of humane things when it comes to arts, which led to the absence of humans (objects), the main agent in artistic works, and making human beings merely as a bunch of abstract symbols in the end.
These circumstances were the main theme of <A Song of a Stranger> written by Dae-deok Cha in the 2000's. Back then, his main topic was 'times in the life that one stranger was going through' in a nut shell. In the same context, recent works of his use leaves that are, not fresh, but dried off symbolically. <One Autumn Day, 2000 > describes one fallen leaf whose origin is unknown: In one late fall, only the rough pillar with a mass of sores remains and ends up being hold in bondage with various materialistic media like wire nets, so to speak. It is 'a pillar of history.' This pillar seems to be a metaphor of himself back in the 2000s. He symbolizes his own reified body that seems like "a bunch of sharp wire entanglements made of moments of cold reality that prevent strangers from approaching." Beyond the pillar of the reified body, there are the dark blue sky that symbolizes speechless time with the fragmented body pieces flying here and there over the front side.
The reified self becomes an echo of time circling in the small square. <Aspects of Our Lives, 2002> presents stains of dyes dried off, and <A Stranger's Song Series, 2008-9> describes headphones, CDs, and leaves that are rolling over in the face of reality. Against the clouds in the sky over which leaves fly off the tree, the bare naked branches, upside down, seem to be losing their vitality. Stiff branches are bending themselves toward the ground, representing the stiff bodies of the diaspora.
His work paradigm in the 2000s does not stop here. His path from 2010 to the present becomes none but mere traces in front of the reality like a gust of wind, and it is now described merely with symbols. This is clearly seen in his <Galveston Beach, 2012>, <The Winter Sea, 2012>, and <The Paused Moment, 2014>, where irresistible raging billows are represented in extreme reality. The original version of <The Winter Tree, 2012> was also restored in hyperrealism.
In the 2000, the world of his works repeats reverses between the extremity of nothing and something. His world of art in time is well represented in his essays, 「The Reason for Being」 and 「Let us Laugh Together」. Expressing his recent attachment toward the contrast between determination and generosity, he stated:
The ballad song of Jonghwan Kim entitled ‘The Reason for Being’ caught my attention. The saying, “The length of our days is seventy years or eighty” became obsolete not, and today it has already long been "eighty or ninety." What is the reason for being, or the purpose of living this lonely life? Would the value of my existence or 'reason for being' not developing oneself, loving each other, and living sincerely! (「A column in Korea World, <The Immigration Square>, 2005」 『A Song of a Stranger』, p. 148)
Conflicts and disputes between nations and desperate strifes between religions here and there around the world! Although such reality makes is lose laughter, let us laugh! Let us open the door to our hearts and laugh aloud! (Same Writing, Same Place, 2006, 『A Song of a Stranger』, p. 150).
His works created in the 2000 are filled with reconciliation, forgiveness, love, and pity unlike the previous ones. In his early years down to the 1970s, he described the world with a cold heart and strong feelings. In fact, he emerged in the Korean art circles with his style of realism that expresses extreme sharpness, using airbrushes and acrylic materials. In <The Self-portrait 78-21>, he describes facial looks in daily activity by using a camera as if he imprints them. An expressionless face often has many flies on it, and the scene is zoomed in for emphasis.
One writing about Dae-deok Cha back then relates: “His figure drawings of coldness and morbid fear in 1977 were shocking. In the following years of 1978, 1979, and 1984, his works released through private exhibitions in Seoul stimulated the young generation of images. He has absorbed in depicting the hardened reality, heartless reality, and artificial feelings in it. The expression 'the hardened reality' means the reality that surrounds you. To the question, what is reality, he would reply: ‘the society that people has established while restraining one another, or the objects of human cold-bloodedness that have contaminated animals and plants of nature.' Things that he depict are fall leaves and apples that are dried off, crushed cans, and floral leaves that lost vitality. These are not things of nature but 'things de-reificated' and things that exist only in the society. These are things that are dead in the fence made by humans. In his portrayal of dead things, there are human refraction and transformation, filth, arrogance, dryness, exhausted faces, and flies. These are not just portrayal. Rather, they are a disclosure of the state and an exclamation.”(Bog-yeong Kim, 『Eyes and Mind』 Hangil Art, 2006, p. 279).
The life of Dae-deok Cha as a diaspora started with his will to criticize 'the socialized reality' and to restore nature. His way of borrowing images and criticizing the society was different from those of the mainstream in the 1970s, and he took it as a reason for being. In revealing the stiffen reality of the reified society, he used metaphor in a matchless manner. Combinations of crushed apples and cans against the cold sky, crumpled paper money, desiccated roses, decayed leaves, and black flies are examples of his complex metaphor. Even various metaphors are mixed by rearranging nudes, fallen leaves, and flies. He chose aggressive realism to symbolically restore reality and criticize mental falls of humans by adopting a combination of metaphors. It seems that
this choice has not been changed.
Now he has returned for the retrospective exhibition, reminding us of 'Gwigeoraesa (歸去來辭)' of Tao Yuanming late in the Qin Dynasty. We welcome him. We extend our genuine welcome. Without a doubt, his realism represented in the recent works will prove still powerful in our days. Furthermore, he will be a good example for the young generation of realism in our artist world.
February 2016